Educación y Ciencias Sociales

En el workshop “Traducir, poetizar, pensar: Lecturas de Celan” se discutirá sobre la vigencia de Paul Celan y rescatar la poesía como discurso que dialoga con otras disciplinas.

Escrito por

Con el objetivo de discutir la vigencia de Paul Celan y rescatar la poesía como discurso que dialoga con otras disciplinas se realizará el Workshop “Traducir, poetizar, pensar: Lecturas de Celan”, en el que tres connotados especialistas expondrán sus trabajos sobre Celan.

El 3 de octubre abrirá la jornada Pablo Oyarzún con “Entre Celan y Heidegger”, más tarde lo hará Ricardo Ibarlucía con “Una lírica después de Auschwitz”. Cerrará el workshop Arnau Pons con “Descifrar el idioma, traducir el poema”, quien además realizará una clase magistral el 7 de octubre.

Arnau Pons: “Descifrar el idioma, traducir el poema”

Los expositores destacan por sus trabajos de investigación y profundo conocimiento sobre Celan. Arnau Pons, quien es ensayista y poeta, es uno de los más reconocidos traductores de Paul Celan.

En tanto en su perfil literario Pons combina la escritura creativa con la obra de no-ficción, la traducción literaria y la edición. Es autor de diversas reflexiones sobre las obras de poetas catalanes como Espriu, Bauçà, Marçal, Bartra y Ferrater, y de diversos poetas y escritores extranjeros como Blanchot, Bachmann y Khlebnikov.

Traduce del francés, portugués, alemán e italiano tanto al catalán como al castellano, tanto a Paul Celan como a Luiza Neto Jorge, Herberto Helder, Jacques Dupin, Paul Celan, Peter Szondi, Jean Bollack, Hélène Cixous, Dino Campana y Yitzhak Katzenelson. Desde 2001, forma parte del equipo de investigación Jean Bollack de París.

Pablo Oyarzún: “Entre Celan y Heidegger”

El expositor Pablo Oyarzún Robles, es filósofo, ensayista, traductor y crítico, quien estudió Filosofía, Literatura e Historia en la Universidad de Chile, Teología (parcialmente) en la Universidad Católica de Chile y Filosofía en la Universidad Johann Wolfgang von Goethe de Frankfurt.

Es profesor de Filosofía y Estética en la Universidad de Chile y de Metafísica y Filosofía Moderna y Contemporánea en la Pontificia Universidad Católica de Chile, además de director del Seminario Central de Investigación de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso.

Ha sido profesor Visitante en Venezuela, Argentina, Colombia, Holanda y Estados Unidos, y conferencista en diversas universidades y centros de Europa, Estados Unidos y América Latina. Tiene más de 400 publicaciones entre libros, capítulos de libros, ensayos, artículos y críticas, sobre temas de metafísica y ontología, filosofía moral y política, epistemología, filosofía del lenguaje, estética y teoría y crítica de arte y literatura, cultura, educación y política.

Ricardo Ibarlucía: “Una lírica después de Auschwitz”

Ricardo Ibarlucía es profesor titular de Estética y Problemas de Estética Contemporánea (IDEAS-UNSAM) y profesor titular visitante de Teoría Estética (UTDT (PK)). Además, enseñó en UBA, UNLP, UNC y UNL.

Es director del Programa de Estudios en Filosofía del Arte del CIF, del Boletín de Estética y la colección Pasajes. Miembro del Consejo de Dirección de Diario de Poesía (PK). Becario de: DAAD, Goethe-Institut y Fundación Antorchas (PK). Investigador y conferencista.

Escribió Onirokitsch. Walter Benjamín y el surrealismo (1998) y cuidó la edición de Estética operatoria en sus tres direcciones de L. J. Guerrero (2009). Publicó sobre estética moderna y contemporánea y sobre historia de la estética argentina. Es coautor de Vampiria (2002), tradujo a Franz Kafka, Goethe y Kant, entre otros. Además, tradujo y adaptó La ópera de tres centavos de Brecht (2003) y Dolor exquisito de Calle (2008). Autor de una versión libre de Woyzeck (Büchner, 2006). Director del suplemento cultural de La Razón (1985). Editor de Espasa Calpe y Planeta (1992-97), tuvo a cargo edición de obras de Jorge Luis Borges (PK)Ernesto Sábato (PK) y Manuel Puig. Premio Leonardo (MNBA, 1998).

“Traducir, poetizar, pensar: Lecturas de Celan” es organizada por la Carrera de Psicología, en colaboración del Doctorado en Psicoanálisis y el Doctorado en Teoría Crítica y Sociedad Actual está pensado para académicos, psicoanalistas, literatos, poetas, estudiantes.

Exponen:

Pablo Oyarzún (10.00 hrs.): “Entre Celan y Heidegger”.

-Ricardo Ibarlucía (14.00 hrs.): “Una lírica después de Auschwitz”.

-Arnau Pons (16.00 hrs.): “Descifrar el idioma, traducir el poema”.

Coordenadas

Actividad: Workshop “Traducir, poetizar, Pensar: Lecturas de Celan”
Cuándo: Jueves 3 de octubre, de 10.00 a 18.00 hrs.
Ubicación: Sala 8, Edificio C-1, Casona Las Condes, Fernández Concha 700.
Condiciones: Para más información escribir a: nbornhauser@unab.cl
Organiza: La Carrera de Psicología en la colaboración del Doctorado en Psicoanálisis y el Doctorado en Teoría Crítica y Sociedad Actual (Tecsa).

Noticias relacionadas

Share This